Ode au Début du Printemps
Le vent ronge l’os, résonne en sourdine.
Glace et feu s’entrelacent sur des cicatrices de givre.
Qui prétend que la terre sommeille ?
La nuit étreint les branches nues.
À l’aube, ne reste qu’un filet de clarté,
qui dissout l’hiver dans un murmure.
风于骨中噬响,
冰与火在霜痕间交替生灭。
谁说大地沉眠?
黑夜怀抱枯枝,
晨光来时,
仅留一缕微茫,
缓缓溶解了冬。

留下评论