分类: 节气

  • 今天寒露

    今天寒露

    花睡着了,
    梦见自己还在春天盛开。

    风从远山赶来,
    带来一件金色旧衣。

    我走过林边,
    小心拾起一滴露水
    藏进袖口。

    它微凉,
    像某个没说出口的名字,
    却在傍晚的光里,
    轻轻化开。
    像大哭后的泪痕,
    淀湿衣襟。

    ==========
    《咏廿四气诗·寒露九月节》
    唐·元稹

    寒露时节冷飕飕,
    满地黄花堆积愁。
    欲采菊花贪晚节,
    东篱霜重不胜秋。
  • 今天秋分 – 写给自己

    今天秋分 – 写给自己

    昼夜平分,光影对坐如镜。
    一半是热的余温,一半是凉的序章。
    风不急,叶未落,
    鸟群在天际试飞长路。

    田野泛金,果实藏香,
    岁月在这一刻最为安稳,
    像一只静置的壶,水温刚好,
    不冷不热,适合回忆,也适合出发。
  • 今天白露

    今天白露

    草色未黄,露已如霜。
    晨风拂过,叶尖悄悄垂下微凉的问候。
    天光柔软,水面清明,
    万物仿佛慢了一步,听见季节在深呼吸。

    白露不声张,
    已将暑意一点点擦去,
    在花未尽,蝉未息之间,
    铺开一场初秋的素笺。
  • 立秋 · 处暑

    立秋 · 处暑

    风,忽然改了语气,
    吹落了第一片黄叶,
    不惊不扰,
    立秋,不言凉,只在蝉鸣间留白,
    暑气在沉默中,慢慢转身。

    几场雨过,荷已枯,草亦瘦。
    蝉声渐稀,蛙声低伏,
    暑还未走远,却已显得无力。
    处暑,是热的退意,也是秋的序曲,
    像握在手中的一杯温茶——
    不再灼人,仍带微光。

  • 今天小暑

    今天小暑

    热意未狂
    风中尚有旧雨的回声
    蝉鸣开始织网
    阳光慢慢积火
    荷叶撑起一场微凉的梦
    石阶边的青苔
    也学会了沉默和转身

    小暑,
    热浪前低语
    天地屏息,万物收紧身骨,
    为盛夏,悄悄蓄力。
  • 今日小满

    今日小满

    麦穗举起浅浅的笑,
    像孩子藏不住的秘密。
    风把田野的脉搏
    贴在我的指尖。

    雨刚好,阳光刚好,
    饱满只到七分,
    留下细微的空隙
    给夏天继续生长。

    萤火在傍晚练习灯笼,
    月亮低声说:
    充盈之前,要学会轻——
    这,便是小满。

  • 今天立夏

    今天立夏

    风把绿色的邮票
    贴在窗玻璃上
    阳光像一颗橘子
    在屋脊上滚来滚去

    我听见麦子练嗓
    它们学小鸟
    学不出翅膀
    只学会金黄

    蚂蚁排队
    搬运它们的时间
    我把一滴汗
    藏进口袋
    夜里用它
    换一颗新星

    夏天来了
    把日子放进热水里
    泡成一朵
    慢慢张开的白云
  • 清明节 – 写给前世今生的妳

    清明节 – 写给前世今生的妳

    意料中,确没有想到,我们在这世再次相遇

    你一如即往,做我爱吃的饭菜,即便没有意识到我的到来。

    离殇

    重逢

    送行

    从此再也不见。

  • 今日春分:两半春色,等分光阴

    今日春分:两半春色,等分光阴

    Équinoxe de printemps

    草木恰生,暖意半含;一线春风,吹散了冬寒,亦唤醒了沉睡的花蕾。
    日夜平分的时刻,天地仿佛在重写一段秩序——晨起,是鸟鸣渐稠;薄暮,微光还挂在西天。

    若说立春是启程,惊蛰是苏醒,
    那春分便是繁华将临前的柔婉过渡。
    大地匀出一半阳光,一半清凉,
    让云与风,雨与绿,在此刻相遇又分离。

    站在这等分的时令里,
    我们与万物一起交织一场微妙的盛放。
    倾听脚下泥土的脉动,用心去捕捉枝头新绿的颤动。
    当柔风拂面,便知季节之门正在敞开。

    或许,春尚未极盛,但足以让人心生明媚。
    此后花事更浓,昼渐长,夜渐短;
    而在这时分,我们也该记得——
    光阴半在繁盛,半在沉静,平衡,是最柔和的序曲

    Le jour et la nuit s’équilibrent,
    tandis que le froid cède peu à peu.
    Une légère brise éveille bourgeons et fleurs,
    révélant la promesse d’un renouveau.
    À ce point d’équilibre, la terre reprend souffle :
    la moitié encore dans la fraîcheur,
    l’autre déjà baignée de lumière.

  • 2025 惊蛰

    2025 惊蛰

    Jingzhe

    轻雷一声,敲碎冬寒残梦。

    疏雨微沾,柳色在风里探青。

    瓦檐下,湿痕犹带旧迹,却有新芽暗机,正欲破土争先。

    试问春来,可解宿怨?

    半窗浅光里,万物回响。看溪流渐暖,虫蚁翻苏,心底荒凉也被柔雨轻柔抚慰。

    惊蛰不过一瞬,却教人顿觉冰封尽解,旧雪羞辞。

    且借东风再度,拾起那抹暖意。

    若有闲情,煮一壶新茶,听檐外朦胧雷响,看枯枝微颤,便知光阴不曾负我。

    惊蛰来时,默念:愿这声春雷,唤醒心底尘梦,许一场明媚长天。

    Un doux tonnerre rompt les songes glacés,
    et la pluie légère éveille les jeunes pousses au bord des branches.
    Jingzhe n’est qu’un instant : l’hiver se retire, l’âme se réchauffe.
    Au premier grondement du printemps, que nos rêves s’élèvent vers un ciel nouveau.